医学論文翻訳,医療英文翻訳,論文英訳,医学英語翻訳(医療論文翻訳・医学論文英訳・学術翻訳会社)
論文翻訳・論文英訳英語翻訳・翻訳会社
論文翻訳・医療翻訳のユレイタス
医学英語翻訳・医療英文翻訳
翻訳者409人 取り扱い専門分野1117 お客様数20000

料金と納期

ご利用になる翻訳サービスをお選びください。

 

日英翻訳(和文英訳)

日英翻訳の翻訳料金は、以下の要素を組み合わせて算出します。
 
  1. できあがりの英語原稿に求める品質のレベル(作業体制)
  2. 元原稿の文字数
  3. フォーマット調整の必要性
  4. 希望納期

お見積もりは無料なので、お気軽にお問い合わせください。お客様のご要望に柔軟に対応いたします。

作業体制
レベル1
  レベル2
  レベル3
翻訳のみ   翻訳+クロスチェック   翻訳+クロスチェック+ネイティブチェック×2
翻訳依頼・翻訳見積・翻訳 見積もり・パワーポイント翻訳納期

日英翻訳の作業体制は、レベルによって異なります。レベル1は、翻訳者が一人で英訳を行います。レベル2は、翻訳者が英訳した後に、クロスチェッカーが日英の原稿を突き合わせてチェックし、訳抜けやミスを修正します。レベル3は、最高品質で4名体制になっています。はじめに翻訳者が英訳を行い、ネイティブチェッカーが自然な英語に整えます。そのうえで、クロスチェッカーが訳抜けやミスがないかを点検し、最後に仕上げとして別のネイティブチェッカーが流暢な文章に仕上げます。翻訳に関わる作業者が多くなるほど、品質が磨かれていきます。 各レベル別のチェックポイントと達成水準については、利用規約のページでも詳細をご確認いただくことができます。

料金
品質レベル 日本語1字あたりの料金 作業担当者 このような場合にご利用ください
レベル 1
翻訳 ppt 見積相場・翻訳依頼フォーマット・翻訳依頼価格

シンプル翻訳
10円~14円 原稿内容と同じ分野の
専門翻訳者
入念なチェックは必要なく内容の把握ができれば足りるというお客様向きです。
レベル 2
論文翻訳・医学論文翻訳・翻訳日英料金・論文翻訳料金・料金翻訳

スタンダード翻訳
11円~16円 原稿内容と同じ分野の専門翻訳者

バイリンガルクロスチェッカー
品質の良い正確な翻訳を、お手ごろ価格でお求めのお客様に最適です。
レベル 3
翻訳みつもり・翻訳依頼文字数・翻訳依頼、料金・翻訳依頼方法

高品質翻訳
13円~19円 原稿内容と同じ分野の専門翻訳者

バイリンガルクロスチェッカー

原稿内容と同じ分野の
英語ネイティブ校正者2名
ミスが許されない、重要文書の翻訳をご希望のお客様に最適です。論文翻訳・医学論文翻訳・英日翻訳料金・翻訳英日料金
  • 最低受注額は、10,000円です。
  • 標準納期の料金です。特急料金は15~50%増しとなります。
  • 見積もりに対してお客様の同意がない限り、翻訳作業は開始しません。
  • レイアウトをジャーナルの投稿規程に合わせたり、オリジナル原稿に合わせたりするなど、翻訳原稿の体裁の調整も承っております。なおこちらのサービスには追加料金が発生します。詳しくはレイアウト調整をご覧ください。
  • レベル1,2,3のいずれも、ご希望のお客様に限り、「ほんやくの場」に参加することができます。ほんやくの場とは、お客様の原稿を翻訳する作業者どうしが意見を交わしながら翻訳を進めていくウェブ上のフォーラムです。
納期
原稿の文字数 レベル 1
フォーマット翻訳・ブランド翻訳・翻訳スピード一日・翻訳家納期決定の仕方
レベル 2
英語翻訳サービス・学術翻訳・翻訳依頼料金・翻訳の料金
レベル 3
日本語英語論文翻訳料金・翻訳レベル価格・翻訳料金エクスプレス・翻訳料金レベル
スタンダード エクスプレス スタンダード エクスプレス スタンダード エクスプレス
0~1,000

1,001~3,000

3,001~7,000

7,001~10,000

10,001~20,000

20,001~
2日

3日

4日

6日

2,000字/1日

2,500字/1日
1日

2日

3日

4日

3,000字/1日

3,000字/1日

2日

3日

4日

6日

2,000字/1日

2,500字/1日

1日

2日

3日

4日

3,000字/1日

3,000字/1日

4日

5日

8日

10日

1,100字/1日

1,500字/1日

3日

4日

6日

8日

1,500字/1日

1,750字/1日

  • 1日=1営業日。土曜も営業日に含みます。
  • エクスプレスの場合、料金が15~50%増しとなります。ただし、納期が短くなるほど作業日数が減り、翻訳の正確性の検証やミスの修正に掛けられる時間が減るため、品質に悪影響が出やすくなる傾向があります。
和英翻訳・技術翻訳
翻訳依頼・翻訳見積・翻訳 見積もり・journal of vision翻訳 翻訳レベル・英日翻訳料金・論文翻訳料金・翻訳単価論文・英日翻訳速度 英語翻訳サービス・学術翻訳・翻訳依頼価格・翻訳日英価格

 

英日翻訳(英文和訳)

英日翻訳の翻訳料金は、以下の要素を組み合わせて算出します。
 
  1. できあがりの英語原稿に求める品質のレベル(作業体制)
  2. 元原稿の文字数
  3. フォーマット調整の必要性
  4. 希望納期

お見積もりは無料なので、お気軽にお問い合わせください。お客様のご要望に柔軟に対応いたします。

作業体制
英日翻訳プラン
  英日翻訳+推敲プラン
和訳のみ   和訳+推敲
日英翻訳・英日翻訳・技術翻訳・翻訳お願い・翻訳デー・ulatus社員数

「和訳プラン」は、翻訳者が一人で英日翻訳を行います。「和訳+推敲」プランは、翻訳者が英文翻訳を行った後で、優れた日本語の校正技術をもったチェッカーが日本語を推敲します。翻訳に関わる作業者が多くなるほど、品質が磨かれていきます。各レベル別のチェックポイントと達成水準については、利用規約のページでも詳細をご確認いただくことができます。

料金
プラン 英語1単語あたりの料金 作業担当者 このような場合にご利用ください

日英単価・日英翻訳トライアル・翻訳受注スピード納期・英日翻訳パワーポイント翻訳料金


英日翻訳
13円~19円 原稿内容と同じ分野の専門翻訳者 入念なチェックは必要なく内容の把握ができれば足りるというお客様向きです。

日英翻訳・英日翻訳・論文翻訳・ユレイタス利用規約


英日翻訳
+
推敲チェック
17円~28円 原稿内容と同じ分野の専門翻訳者

バイリンガル日本語校正者
そのまま出版に使えるレベルの翻訳で、自然な流れの日本語文章をお望みのお客様に最適です。
  • 最低受注額は、10,000円です。
  • 標準納期の料金です。特急料金は15~50%増しとなります。
  • 見積もりに対してお客様の同意がない限り、翻訳作業は開始しません。
  • できあがりの原稿を元原稿と同じレイアウトになるよう調整して納品することも可能です。調整には、難度や分量により翻訳料金の5~15%の追加料金が必要となります。詳しくはレイアウト調整をご覧ください。
納期
原稿の単語数 スタンダード エクスプレス
ユレイタス評価・日英翻訳一文字単価・翻訳文字数納期


英日翻訳
日英翻訳・英日翻訳・論文翻訳・翻訳エナゴ・翻訳フォーマット


英日翻訳

推敲チェック
日英翻訳価格・翻訳料金パワーポイントの場合・英日翻訳レート13円


英日翻訳
日英翻訳・英日翻訳・論文翻訳・翻訳請求書サンプル・翻訳委託


英日翻訳

推敲チェック
0~1,000

1,001~2,000

2,001~4,000

4,001~7,000

7,001~10,000

10,001~
1日

3日

4日

5日

8日

1,500語/1日
2日

4日

5日

7日

11日

1,000語/1日
1日

2日

3日

4日

5日

2,000語/1日
2日

3日

4日

5日

7日

1,500語/1日
  • 1日=1営業日。土曜も営業日に含みます。
  • エクスプレスの場合、料金が15~50%増しとなります。ただし、納期が短くなるほど作業日数が減り、翻訳の正確性の検証やミスの修正に掛けられる時間が減るため、品質に悪影響が出やすくなる傾向があります。
和英翻訳・技術翻訳
翻訳依頼・翻訳見積・翻訳 見積もり・journal of vision翻訳 翻訳レベル・英日翻訳料金・論文翻訳料金・翻訳単価論文・英日翻訳速度 英語翻訳サービス・学術翻訳・翻訳依頼価格・翻訳日英価格

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

翻訳ユレイタスは、翻訳の品質に万全を期すために独自の品質管理システムを構築し、国際品質認証ISO 9001:2008を取得しております。その上で、お客様にさらに安心感をお持ちいただけるように、翻訳業界では数少ないAIGのE&O保険(医師や弁護士等の専門職分野の賠償責任保険)にも加入しております。また、日本翻訳連盟、日本翻訳者協会の会員企業です。