日本語文章校正サービス

世界には1億2千万人の日本人がおり、そのうち700万人は日本国内ではなく、アメリカ、イギリス、ブラジルなどの他の国に移住しています。 日本語で記事を作成する場合、文章の構造が重要であることから、きれいな文章を作成することが難しい言語の1つと言われております。 翻訳および校正サービスの会社として、私たちは経験豊富な校正者による正確で高品質な校正サービスを保証します。

このような日本語原稿にお困りの方

  • Reason 1誤字・脱字がある
  • Reason 2漢字が正確に使われていない
  • Reason 3段落が正確に改行されていない
  • Reason 4読み言葉、書き言葉が混在している
  • Reason 5敬語の使い方に違和感がある、間違っている
  • Reason 6語尾が「です」、「である」など一定の規則性をもって統制されていない 論文の文章などは、原稿のボリュームが多いため、誤字や脱字・簡単な漢字の変換ミスなどが非常に多く発生します。しかし、そういった間違いは文章の内容を正確に理解することを妨げます。

日本語校正サービスのチェック項目

  • 最適な単語への書き換え・段落調整
  • 冗長な文章の簡素化
  • 曖昧な表現の調整
  • 文法確認・修正
  • 誤字・脱字チェック
  • 言葉の省略
  • 句読点チェック
  • 文章の推敲

日本語校正のプロセス

  • 原稿の校正

    専門分野に合致した熟練の校正者が原稿を校正します。

  • 最終原稿チェック

    最終チェッカーが出来上がった原稿の最終見直しを行います。

  • 校正原稿の納品

ユレイタスの強み

校正原稿にマッチした校正者が担当

ユレイタスでは、数多くのあらゆる分野の論文を中心に、様々な日本語の文章を確認・校正してきた、経験豊富な日本語の校正者がおります。
ユレイタスの納品させていただく日本語原稿は、非常に高い品質で納品させていただきます。


校正原稿にマッチした校正者が担当

ユレイタスでは、お客様の原稿内容に最適な分野の校正者が確認いたします。他社とは違い、各分野を非常に細かく階層化し、限りなく分野が一致している校正者を選出します。 そのため、専門的な言葉の漢字なども正確に校正することが可能です。


2段階クロスチェック

ユレイタスの日本語校正では、社内の日本語のネイティブチェッカーが2名で担当致します。その為、専門用語のミスであったり、校正者のクセなども限りなく一般的かつ、だれが見ても自然で読みやすい日本語へ校正致します。

料金・納期プラン

スタンダード エクスプレス スーパーエクスプレス
4.5円/文字 5.5円/文字 6.5円/文字
2500字/日 4000字/日 5500字/日