論文以外の文書(ビジネス文書)のお客様 
	
	翻訳ユレイタスは、ビジネス文書をはじめとする論文以外の翻訳サービスについても豊富な実績を持っています。全分野において専門性の高い翻訳者が在籍しており、専門用語や固有名詞、独特の表現などを正確に訳していきます。 特に大型の依頼については、営業社員と専任のプロジェクトマネージャーが付き、きめ細やかな工程管理、品質管理を行い、お客様を最後までサポートします。 
	
	 
	
 
	
- 
  
修士・博士による翻訳
 
  
  - 
  
150名の社内ネイティブチェッカー
                  
     
	  - 
                  
年中無休
                
                 
	
	 - 
                  
ISOに準拠した品質管理
                  
                 
 
大量翻訳、定期的な依頼をご希望のお客様

どのようなご要望もまずはユレイタスにご相談ください。料金設定、翻訳サービスの流れ、翻訳の質など、お客様のご要望に沿ったオーダーメイドの翻訳プランをご提案します。また、翻訳サービス専門の営業スタッフが御社をご訪問し、説明をさせていただくこともできます。
	
            
            
            
            ユレイタスでは、ご依頼の文字量が多くなるほど、1文字あたりの単価が安くなる料金体系を採用しています。ボリューム割引もございますので、大型の依頼ほど割安になります。
           
          
            
            
            2万文字以上の場合、無償で中間納品・五月雨式の納品に対応しております。これにより、お客様は早い段階で翻訳の仕上がりを確認することができます。(2万文字以下の場合は追加料金にて対応)
           
           
            
            
            大型のご依頼は、確実に用語を統一するために、用語管理ツールを使いながら翻訳を進めることが多いです。また、用語はお客様専用の「メモリ」に蓄積され、2回目以降のご依頼時にも有効に利用できます。
           
         	
	
	

事例紹介
実際にご依頼いただいた事例を、お客様のご感想やプロジェクトマネージャーなどのコメントを交えながら詳細に紹介します。
東京大学出版会様
大学教授共著の学術書籍を厳選された翻訳チームにより満足度の高い仕上がりに 
 
株式会社角川マーケティング(現KADOKAWA)様 
世界的なベストセラー「ギネス世界記録2012」の日本語版出版に貢献 
 
大手学術出版社様
世界的な教材の英日翻訳を「往復翻訳(バックトランスレーション)」で精度の高い仕上がりに
 
福島県立医科大学様・株式会社民報印刷様
英訳から組版までサポートし、東日本大震災の活動記録集を全世界に発信
 
お問い合わせ先
どのようなご要望に対しても、お客様と打ち合わせを重ねたうえで翻訳プランをオーダーメイドいたします。
見積もり依頼や営業担当者による訪問説明のご希望は、下記までお問い合わせください。
 
 
	
	
対応実績のある文書一覧
ユレイタスでは論文翻訳を得意分野としているため、翻訳者やチェッカーの多くが博士号等を持つ専門性の高いスタッフです。
論文以外でも、以下のような専門性の高い文書に対応します。
	
| 医学・医療翻訳 | 
- 治験総括報告書(CSR)の翻訳
 
- 治験薬概要書(IB)の翻訳
 
- 治験実施計画書(プロトコル)の翻訳
 
- 臨床試験報告書の翻訳
 
- 非臨床試験報告書の翻訳
 
- PMS資料の翻訳
 
- 製品安全データシートの翻訳
 
- 医療機器マニュアルの翻訳
 
- 薬事ガイドラインの翻訳
 
- カルテの翻訳
 
  | 
| 経済・ビジネス翻訳 | 
- アニュアルレポートの翻訳
 
- 財務諸表の翻訳
 
- 年次会計報告書の翻訳
 
- 接続会計報告書の翻訳
 
- 収支報告書の翻訳
 
- 決算短信の翻訳
 
- 不動産鑑定書の翻訳
 
- 有価証券報告書の翻訳
 
- 事業報告書の翻訳
 
- 株主総会召集通知書の翻訳
 
- 取締役会議事録の翻訳
 
- コンプライアンス規程集の翻訳
 
- 監査報告書の翻訳
 
  | 
| 特許翻訳 | 
- 特許明細書の翻訳
 
- 優先権証明書の翻訳
 
- 出願審査の中間処理翻訳
 
- 特許公報の翻訳
 
- 特許抄録の翻訳
 
- ライセンス契約書の翻訳
 
- 特許訴訟翻訳
 
- 情報開示陳述書(IDS)の翻訳
 
- 一部継続出願(CIP)の翻訳
 
- 継続審査請求(RCE)の翻訳
 
  | 
| 法務翻訳 | 
- 各種契約書(各種売買・M&A・出資・融資・委託・ライセンス・雇用・請負・合弁事業・機密保持他)の翻訳
 
- 法人登記簿謄本の翻訳
 
- 社内規定の翻訳
 
- 就業規則の翻訳
 
  | 
| 証明書翻訳 | 
- 戸籍謄本・抄本の翻訳
 
- 婚姻証明書の翻訳
 
- 出産証明書の翻訳
 
- 改製原戸籍の翻訳
 
- 出生届受理証明書の翻訳
 
- 住民票の翻訳
 
- 成績証明書の翻訳
 
- 卒業証明書の翻訳
 
- 銀行口座残高証明書の翻訳
 
  | 
| 技術翻訳 | 
- 製品カタログの翻訳
 
- 取扱説明書の翻訳
 
- マニュアルの翻訳
 
- ユーザーガイドの翻訳
 
- 仕様書の翻訳
 
- 作業手順書の翻訳
 
- 製品安全データシートの翻訳
 
- 製品評価シートの翻訳
 
- 環境レポートの翻訳
 
  | 
 	
まずは、お客様の原稿に最適の翻訳者がいるかどうかをお調べしますので、下記「お見積もり・ご注文フォーム」よりお問い合わせください。