日英翻訳・英文翻訳・和英翻訳会社(日英翻訳・英日翻訳・和英翻訳・英文翻訳サービス)
日英翻訳サービス・英日翻訳会社
ログイン 医学英語翻訳・医療英文翻訳・英訳サービス

翻訳の料金と納期(日英翻訳・英日翻訳)

翻訳ユレイタスでは、日本語から英語への日英翻訳と、英語から日本語への英日翻訳という2つの翻訳サービスをご用意しています。


ユレイタスの日英翻訳サービスには、最高品質の訳文をお届けするレベル3から価格重視のレベル1まで3つの翻訳レベルがあり、すべての翻訳レベルでスタンダードとエクスプレス2つの納品速度をご指定いただけます。

1 日英翻訳の料金

翻訳レベル レベル
翻訳 ppt 見積相場・翻訳依頼フォーマット・翻訳依頼価格

ドラフト翻訳
レベル
論文翻訳・医学論文翻訳・翻訳日英料金・論文翻訳料金・料金翻訳

バランス翻訳
レベル
翻訳みつもり・翻訳依頼文字数・翻訳依頼、料金・翻訳依頼方法

クオリティ翻訳
料金(割引込) 新規お客様割引15%
文字数が増えるほどお得なボリューム割引は最大30%
10円~15 12.5円~18 15.5円~21.5
あんしん保証詳細 ご提供しておりません。 ご提供しておりません。 無料
1年間有効・回数無制限
翻訳の作業体制 ユレイタスの翻訳者・クロスチェッカー・ネイティブチェッカーはいずれも、
原稿の専門分野に合致した専門家です。
論文翻訳・日英翻訳

翻訳者1名

・翻訳者1名が翻訳。


翻訳会社・翻訳サービス

翻訳者+クロスチェッカー

・翻訳者1名が翻訳。
・日英両言語を解するクロスチェッカーが日英の文章を比較検証、誤訳や訳抜けを修正

英訳・英文翻訳

翻訳者+クロスチェッカー+
2名のネイティブチェッカー


・翻訳者1名が翻訳。
・日英両言語を解するクロスチェッカーが日英の文章を比較検証、誤訳や訳抜けを修正。
・2名のネイティブチェッカーが、専門性と英語文法、流暢さの観点から徹底的に英文チェック。

こんなお客様向け ・入念なチェックは必要なく、内容の把握ができれば足りるという方。
・迅速かつリーズナブルな翻訳サービスをお求めの方。
・原文の語順に従った、忠実な訳文をお求めの方。
・正確で良質な翻訳を、お手ごろの価格でお求めの方。
・国際ジャーナル投稿用の
原稿や重要文書など、
翻訳の品質を重視される方。
・正確かつ英語ネイティブにも自然に読める流暢な翻訳文章をお求めの方。
  • 科研費をお使いいただけます。当社はほぼすべての国公私立大学に取引先登録されています。
  • 翻訳の作業日には土曜日もカウントされます。
  • 和文英訳料金は、日本語1文字あたり/スタンダード納品速度の料金です。エクスプレス納品速度では料金は割増しとなります。
  • 最低受注額は10,000円です。
  • 原稿の専門分野に合致した
    博士・修士号取得者が翻訳

  • Eメールでのお見積りは
    月曜日から日曜日まで
    年中無休でご案内!

  • 高品質な翻訳サービスの要件を満たす
    国際規格ISO17100:2015認証
    を取得




2 日英翻訳の納期

原稿の文字数 レベル
フォーマット翻訳・ブランド翻訳・翻訳スピード一日・翻訳家納期決定の仕方

ドラフト翻訳 の作業日数
レベル
英語翻訳サービス・学術翻訳・翻訳依頼料金・翻訳の料金

バランス翻訳 の作業日数
レベル
日本語英語論文翻訳料金・翻訳レベル価格・翻訳料金エクスプレス・翻訳料金レベル

クオリティ翻訳 の作業日数
スタンダード速度 エクスプレス速度 スタンダード速度 エクスプレス速度 スタンダード速度 エクスプレス速度
0~1000
2日 1日 2日 1日 4日 3日
1001~3000 3日 2日 3日 2日 5日 4日
3001~7000 4日 3日 4日 3日 8日 6日
7001~10000 6日 4日 6日 4日 10日 8日
10001~20000 2000字/1日 3000字/1日 2000字/1日 3000字/1日 1100字/1日 1500字/1日
20001~ 2500字/1日 3000字/1日 2500字/1日 3000字/1日 1500字/1日 1750字/1日
  • 翻訳の作業日には土曜日もカウントされます。
  • スタンダードの納品速度のほうが、エクスプレスより品質が安定しております。納期を十分確保いただけるようお願いいたします。
  • 正確な納品予定日時は、クライアントサービスからメールでお知らせするお見積りでお知らせします。



3 日英翻訳の無料アフターサービス

ユレイタスの日英翻訳では、翻訳原稿に対するご質問へ何度でも回答する無料Q&Aや、納品後の訳文の修正に回数無制限で対応する修正保証制度など、各種のアフターサービスをご用意しています。最安値プランでも無料アフターサービスが付くのは、ユレイタスだけです。

翻訳レベル レベル
翻訳 ppt 見積相場・翻訳依頼フォーマット・翻訳依頼価格

ドラフト翻訳
レベル
論文翻訳・医学論文翻訳・翻訳日英料金・論文翻訳料金・料金翻訳

バランス翻訳
レベル
翻訳みつもり・翻訳依頼文字数・翻訳依頼、料金・翻訳依頼方法

クオリティ翻訳
Q&A  翻訳に対する疑問・質問を英語でお送りいただければ、担当翻訳者が何度でも回答します。
すべてのプランに無料アフターサービスが付くのはユレイタスだけ!
品質チェック  ユレイタスの翻訳品質に対する顧客満足度は99.45%を誇りますが、万が一品質に問題がある場合、専属の品質管理チームが品質調査をします。
あんしん保証  翻訳原稿の納品後1年間、ご要望に合わせて何度でも、翻訳の手直しをしたり再校正を行ったりします。担当翻訳者に日本語でご質問もいただけます。
ご提供しておりません。 ご提供しておりません。
不掲載時再校正  英語の質が原因で投稿論文がリジェクトされた場合、まずは品質チェックを行います。調査の結果、もしジャーナルの言い分が正しく、 さらに当社の瑕疵責任が認められる場合、無料で英文の再校正をします。
ご提供しておりません。 ご提供しておりません。

各サービスの詳細については、アフターサービスのページをご覧下さい。