日英翻訳・英文翻訳・和英翻訳会社(日英翻訳・英日翻訳・和英翻訳・英文翻訳サービス)

論文翻訳の料金と納期(日英翻訳・英日翻訳)

翻訳ユレイタスでは、日本語から英語への日英翻訳と、英語から日本語への英日翻訳という2つの翻訳サービスをご用意しています。


ユレイタスの日英翻訳サービスには、最高品質のレベル3から価格重視のレベル1まで3つの翻訳レベルをご用意しています。また、すべての翻訳レベルで納品速度を3段階からお選びいただけます。ユレイタスの翻訳は、翻訳者・クロスチェッカー・ネイティブチェッカーいずれも、原稿の専門分野に合致する専門家が担当します。

1 論文翻訳料金 (日英翻訳)新規お客様割引15%

原稿の文字数 レベル3クオリティ翻訳 レベル2バランス翻訳 レベル1ドラフト翻訳
1文字あたりの単価 1文字あたりの単価 1文字あたりの単価
1~1000文字 20.5円~ 17.5円~ 14.5円~
1001~3000文字 20.8円~ 17.4円~ 14.0円~
3001~6000文字 20.5円~ 16.9円~ 14.0円~
6001文字以上 原稿のボリュームが多いほど単価の割引率が上がります。
概算の金額は自動お見積り計算よりご確認いただけます。
  • 上記の料金は、日本語1文字あたり/スタンダード納品速度の料金です。エクスプレス以上の納品速度では料金は割増しになります。
  • 割引適用後の日英翻訳料金を表示しています。
  • 料金と納期の詳細については見積りフォームよりお問い合わせください。
  • ボリューム割引と新規割引は併用できません。
  • 翻訳サービス料金の最低受注額は10,000円です。
  • 科研費をお使いいただけます。当社はほぼすべての国公私立大学に取引先登録されています。



2 日英翻訳の納期

原稿の文字数 レベル
日本語英語論文翻訳料金・翻訳レベル価格・翻訳料金エクスプレス・翻訳料金レベル

クオリティ翻訳
レベル
英語翻訳サービス・学術翻訳・翻訳依頼料金・翻訳の料金

バランス翻訳
レベル
フォーマット翻訳・ブランド翻訳・翻訳スピード一日・翻訳家納期決定の仕方

ドラフト翻訳
スタンダード エクスプレス スーパー
エクスプレス
スタンダード エクスプレス スーパー
エクスプレス
スタンダード エクスプレス スーパー
エクスプレス
1~1000
4日 3日 2日 2日 1日 1日 2日 1日 1日
1001~3000 5日 4日 3日 3日 2日 1日 3日 2日 1日
3001~7000 8日 6日 5日 4日 3日 2日 4日 3日 2日
7001~10000 10日 8日 6日 6日 4日 3日 6日 4日 3日
10001~20000 1100字/1日 1500字/1日 1800字 /1日 2000字/1日 3000字/1日 3500字/1日 2000字/1日 3000字/1日 3500字/1日
20001~ 1500字/1日 1750字/1日 2000字/1日 2500字/1日 3000字/1日 3500字/1日 2500字/1日 3000字/1日 3500字/1日
  • 翻訳の作業日には土曜日もカウントされます。
  • スタンダードの納品速度のほうが、エクスプレスより品質が安定しております。納期を十分確保いただけるようお願いいたします。
  • 正確な納品予定日時は、クライアントサービスからメールでお知らせするお見積りでお知らせします。



3 日英翻訳サービス内容

翻訳レベル レベル
翻訳みつもり・翻訳依頼文字数・翻訳依頼、料金・翻訳依頼方法

クオリティ翻訳
レベル
論文翻訳・医学論文翻訳・翻訳日英料金・論文翻訳料金・料金翻訳

バランス翻訳
レベル
翻訳 ppt 見積相場・翻訳依頼フォーマット・翻訳依頼価格

ドラフト翻訳
作業体制 翻訳者+クロスチェッカー+
ネイティブチェッカー2名+最終チェッカー
翻訳者+クロスチェッカー+最終チェッカー 翻訳者+最終チェッカー
英訳・英文翻訳

・翻訳者1名が翻訳。
・日英両言語を解するクロスチェッカーが日英の文章を比較検証、誤訳や訳抜けを修正。
・2名のネイティブチェッカーが、専門性と英語文法、流暢さの観点から徹底的に英文チェック。
・最終チェッカーが出来上がった原稿を最終見直し。

翻訳会社・翻訳サービス

・翻訳者1名が翻訳。
・日英両言語を解するクロスチェッカーが日英の文章を比較検証、誤訳や訳抜けを修正。
・最終チェッカーが出来上がった原稿を最終見直し。

論文翻訳・日英翻訳

・翻訳者1名が翻訳。
・最終チェッカーが出来上がった原稿を最終見直し。

こんなお客様向け ・国際ジャーナル投稿用の
原稿や重要文書など、
翻訳の品質を重視される方。
・正確かつ英語ネイティブにも自然に読める流暢な翻訳文章をお求めの方。
・原文の語順に従った、忠実な訳文をお求めの方。
・正確で良質な翻訳を、お手ごろの価格でお求めの方。
・入念なチェックは必要なく、内容の把握ができれば足りるという方。
・迅速かつリーズナブルな翻訳サービスをお求めの方。
文字単価の最安値 13.3 10.8 8.6
  • 最安値の単価は、ボリューム割引最大40%を適用した、スタンダード納品速度の料金を表示しております。

4 日英翻訳の無料アフターサービス

ユレイタスの日英翻訳では、翻訳原稿に対するご質問へ何度でも回答する無料Q&Aや、納品後の訳文の修正に回数無制限で対応する修正保証制度など、各種のアフターサービスをご用意しています。最安値プランでも無料アフターサービスが付くのは、ユレイタスだけです。

アフターサービス レベル
翻訳みつもり・翻訳依頼文字数・翻訳依頼、料金・翻訳依頼方法

クオリティ翻訳
レベル
論文翻訳・医学論文翻訳・翻訳日英料金・論文翻訳料金・料金翻訳

バランス翻訳
レベル
翻訳 ppt 見積相場・翻訳依頼フォーマット・翻訳依頼価格

ドラフト翻訳
Q&A 担当翻訳者に何度でも英語でご質問いただけます。
品質チェック万が一品質に問題があった場合、専属のチームが調査します。
あんしん保証 納品後1年間何度でも手直しをします。担当翻訳者に日本語でご質問いただけます。 ご提供しておりません。
不掲載時再校正 英語の質が問題でリジェクトされ、かつ当社に瑕疵がある場合、無料で再校正します。 ご提供しておりません。
査読対応オプション(有料) 英語で届く査読者コメントの日本語への翻訳や、査読者コメントに沿ってお客様に修正していただいた文章の翻訳・校正等を行います。 ご提供しておりません。
  • 「レベル3」プランには、1文字5円の追加料金で査読対応オプションを追加いただけます。詳細はこちらをご覧ください。

アフターサービスをもっと詳しく