アフターサービス, 医学論文翻訳,医療英文翻訳,論文英訳,医学英語翻訳(医療論文翻訳・医学論文英訳)
日英翻訳・医療翻訳のユレイタス
ログイン 医学英語翻訳・医療英文翻訳・英訳サービス

査読対応オプション

国際誌への投稿後、避けては通れないのが査読者コメントへの対応・返答です。ユレイタスの日英翻訳「レベル3」プランをお選びいただくお客様は、査読者コメントへの対応サポート「査読対応オプション」を付けていただくことができます。英語で届く査読者コメントの日本語への翻訳や、査読者コメントに沿ってお客様に修正していただいた文章の翻訳・校正、そしてレスポンスレター(査読者への回答文)の内容確認など、論文のリバイスとジャーナルへの再投稿に役立つサービスが含まれています。

査読対応オプションに含まれるサービス

英語で届く査読者コメントの和訳 *1 査読者コメントに沿ってお客様に修正・追加していただいた英文のチェック *2 日本語で修正・追加いただいた場合は、英語への翻訳 *2 修正原稿、レスポンスレターの内容確認 *3 再投稿用のカバーレターを提供 *4 納品からたっぷり365日間有効

*1 査読者コメントが確認できるファイルをユレイタスにご提供ください。コメントがメールに記載されている場合は、コメント箇所をWordファイルに貼り付けてご提供ください。

*2 20%までの文章の追加を含め、訳文全体の30%までの修正に、回数無制限で対応します。

*3 ご修正内容とご回答が、査読者からのコメントに合致しているかどうかの確認を行います。不一致が見られる場合はその旨をご連絡します。

*4 修正内容をまとめた、再投稿時に添えるカバーレターをご用意します。

*1 *4 一度のお申し込みにつき一回のご提供となります。

査読対応オプションの料金と納期

オプション追加料金 修正原稿の納期
オリジナル日本語原稿1文字あたり
5円
査読者コメントを受信後、クライアントサービスより納期をご連絡します。
  • 再投稿をお急ぎの方はご相談ください。納期については柔軟に対応いたします。
  • 初回投稿時と同じジャーナルへの再投稿がサポート対象です。異なるジャーナルへ再投稿をご希望の場合は、別途ご相談ください。

お申し込み方法とご利用方法

お申し込み方法

査読対応オプションは、日英翻訳「レベル3」プランのご依頼と同時にお申し込みください。ご発注後には追加いただけませんのでご注意ください。
お見積り・ご注文フォームで日英翻訳「レベル3」をお選びの上、「査読対応オプション」の質問項目で「希望する」をお選びください。

ご利用方法

査読者コメントおよび修正原稿を、お客様専用マイページ内のアフターサービスにある、「査読対応オプション」専用フォームからお送りください。
投稿支援サービスをご利用のお客様は、メールでお送りください。

ユレイタスのご利用が初めての方

どうやってプランを選べばいいの?

お客様のご要望にもっとも合致したプランを調べることができます