
翻訳ユレイタスの英訳・和訳サービスをご利用いただいたお客様からの声を紹介します。お客様から頂戴した感想や評価は、サービス改善のため社内で共有しております。ご要望等ございましたら、ぜひお知らせください。
査読対応オプションで埋もれていた論文を救ってもらった。神原 咲子教授 、高知県立大学
![]()
翻訳の質は非常に高く、素晴らしいサービスを提供していただきました。発注方法も簡単でした。翻訳の出来は私の期待通りで、担当チームのプロ意識と努力に感謝しております。知人へもユレイタスを紹介したいと思います。
>インタビューを見る
![]()
私は翻訳サービスを使うのは初めてでした。翻訳をしていただいたあと、私のほうで訳文を大幅に修正しなければならないかと思っていたのですが、思ったよりも修正箇所が少なかったので助かりました。翻訳者の方が元の日本語の意図をうまくくみ取ってくださっていると感じました。日本語としても読みづらくわかりにくい部分を、見事に意訳していただきました。
![]()
今回の書籍は10以上もの章からなるうえ、しかも章ごとに執筆者が異なり、森林環境学であったり文化人類学であったり、複数の領域を横断するものでした。ひとりの翻訳者の方にご対応いただくのはかなり難しい翻訳だったと思います。しかし、ユレイタスさんには、幅広い分野にきちんと対応していただいたと思います。また、翻訳した原稿をいったん著者に戻し、著者による修正を加えたあと、ユレイタスの英語ネイティブチェッカーがブラッシュアップするという工程でしたが、ネイティブチェッカーが実に丁寧にたくさん添削してくださっているのにはビックリしました。手抜きがないという感じがしました。
![]()
このたびの英日書籍の翻訳作業は、当初の予定を超える長丁場となりました。その間、皆様にはいろいろご尽力いただき、大変助かりました。ありがとうございます。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
![]()
この度、一緒に仕事を進めさせていただく中でとても安心感がありました。今回、私たちがこれまでに経験したことのない翻訳が必要な業務でした。確かなお仕事をしてくださる所をネットで検索していたところ、翻訳ユレイタスにたどり着いたのです。ホームページには内容がわかりやすく表示されており、料金的にもしっかりしていると思いました。初めての英語版書籍制作という緊張の日々の中で、様々な面でサポートしていただき、心からお礼申し上げます。また、短い期間の中で契約以上のチェックをしていただき、福島県立医科大学様も大いに満足しています。快く引き受けてくださったスタッフの皆様に感謝の気持ちでいっぱいです。
![]()
クライアントが希望するものを確実に届けるための努力が素晴らしいと思います。ユレイタスは自分たちの決めた枠内でしかサービスを提供しないといった翻訳会社ではありません。クライアントが何を望んでいるのかを把握して、それを満たすための最大限の努力をしてくれます。
>インタビューを見る
![]()
クリムゾンインタラクティブはよく利用していますが、仕事の質が非常に高いですね。翻訳のスタイルや正確さは期待を裏切りません。クリムゾンインタラクティブは、まさにヴィジョンを現実に翻訳してくれる会社です。
![]()
以前、インドへの投資に関するハンドブックを複数の他言語へ翻訳した際に、クリムゾンインタラクティブを利用させて頂きました。訳すことが難しい細かなニュアンスも適切に翻訳して頂き、満足しております。カスタマーサポートの方の対応、翻訳の品質の両方に満足しております。
![]()
クリムゾンインタラクティブのウェブローカリゼーションサービスを利用させていただきました。当初から、ウェブサイトのローカライズプロセスについて説明してくださり、最良のソリューションを提供するために非常に丁寧に対応していただきました。私の頻繁な要求にも親切に答えてくださり、アフターセールスサービスにも大変満足しております。全体として、非常に満足のいくサービスでした。CODAとしては、次回もクリムゾンインタラクティブのプロフェッショナルなサービスを是非利用したいと考えています。
![]()
プロジェクトの最初から最後まで、正確さ、柔軟性、専門知識の高さを保ち、取り組んでいただいたことにに感激しています。特に、翻訳とDTPをすべて1社で行っていただける会社に出会えたことは大きなメリットでした。オプションで様々な翻訳者や翻訳スタイルを提案していただき、また冗長なプルーフ作業もあったのですが、プロジェクト中もコミュニケーションを十分にとることができました。決して簡単ではない作業であったのにも関わらず、納期も希望通りに納品してくれ、最後まで辛抱強く対応してくれました。弊社では次回もユレイタスに依頼するつもりです。
![]()
翻訳の品質が高く、本当に感動しました。また、カスタマーサポートの方の対応も非常に親切でした。納期も予定通りで、翻訳原稿ではこちらが示した要望が全て反映されていました。次回もまたユレイタスを利用したいと思います。
![]()
ユレイタスの翻訳の出来は素晴らしいものでした。またユレイタスに依頼したいと思います。
![]()
ユレイタスのサービスを利用し始めてからしばらく経ちますが、その仕事ぶりをいつも賞賛しています。翻訳の出来は私の期待通りで、担当チームのプロ意識と努力に感謝しております。
![]()
最初にサービスの説明や、こちらの条件に合った理想的なソリューションを丁寧にご提案頂いたお陰で、プロセス全体がとても円滑に進み、翻訳結果も大満足でした。今回のような案件があればまたお願いしたいと思っております。
![]()
納品原稿の品質は素晴らしく、非常に満足しています。翻訳やローカライゼーションにおいて、丁寧に仕上げていただきました。身近にこのようなサービスがあったことを嬉しく思います。
![]()
翻訳の質は非常に高く、素晴らしいサービスを提供していただきました。こちらからの指示内容は全て守っていただき、納品原稿の内容もとても理解しやすかったです。素晴らしい仕事ぶりに感謝いたします。
![]()
プロ意識が高く、効率的に作業を進めてくれました。こちらの要望にも親切に対応していただき、翻訳原稿の品質にも大満足しています。知人へもユレイタスを紹介したいと思います。
![]()
こちらが提示した条件を注意深く確認し、完璧に反映していただいたことに感謝しています。今回の翻訳頂いた方の翻訳スキルに感心しており、今後の案件についても同じ翻訳者に担当していただきたいと感じています。ユレイタスの仕事ぶりには非常に満足しており、またお願いしたいと思っています。
![]()
今回、これまで書いたことがない国際シンポジウムの開催主旨を執筆するためにユレイタスを利用しました。私はこれまで翻訳サービスを使ったことがなかったのですが、原文にある日本語の意図をうまく汲み取って、翻訳していただきました。また、日本語でよく使うけれども適切な英訳がないと思っていた言い回しについても、見事に意訳していただき、満足な英文に仕上げていただきました。ありがとうございます。
![]()
この度は、私の要望を受け入れ、正確で質の高い翻訳を実現してくださり、ありがとうございました。ユレイタスのみなさまの尽力に感謝いたします。 今回の出来栄えと効率のよい仕事ぶりを拝見し、今後もずっとユレイタスを利用しようと思いました。今は、学会発表用の論文を執筆しており、そのうち英文校正や別稿の翻訳をお願いすることもあろうかと思います。そのときはまたぜひよろしくお願いします。 これほど長期にわたり、また、これほど複雑な案件にお付き合いくださり、ただただ感謝しかありません。本当にありがとうございました。
![]()
日本語版と翻訳版を比較して、とくに2つのすばらしい点があったと思っています。 ひとつは、単純に日本語版を翻訳するのではなく、北米版から引用して翻訳してくれたことです。日本語版とは完全に1対1になっていないため、北米版から固有名詞をとってくるのは、非常に困難なはずです。このような努力を海外の読み手のためにしてくれたことに本当に感謝しています。 もうひとつは、日本語を英語に翻訳すると、文章が長くなることがよくあります。ところが、今回の端的な翻訳には感動しました。翻訳が簡潔な言葉でなされたおかげで、各ページには十分なゆとりができ、日本版とほとんど同じデザインを保つことができました。 本当にありがとうございました。
![]()
1ヶ月に5回以上と、よく翻訳ユレイタスのサービスを利用する。依頼内容は非常に難易度の高い薬学・統計学の知識が要求される。
それでも、ユレイタスは常に質の高いレベルを約束してくれる。以前は期待に応えてくれる翻訳会社を探し出すことに苦労した上に、自分自身がクロスチェックをする時間を取り大変だった。翻訳ユレイタスのおかげでこうした苦労は無くなり、クロスチェックとネイティブチェックを含めたハイクオリティな翻訳を保証してくれるので助かっている。
![]()
ビジネスプレゼンを多言語に展開するサービスが必要であった弊社に対し、翻訳ユレイタスはサポートがよく行き届いていた。重要なプレゼン資料であったため、プロの翻訳が必要であり、数多くの翻訳会社に問い合わせを行ったが、最も翻訳ユレイタスが良いと感じた。ユレイタスは最初から最後まで質の高いサービスを提供してくれた。納品された翻訳は良い出来で、短期間で期待以上の原稿を納品していただいた。カスタマーサポートチームは専門的で、対応もよく効率的だったので、今後もユレイタスサービスを再度利用しようと考えている。
![]()
国際ジャーナルに投稿したくユレイタスの英語翻訳サービスを利用した。きめ細かいやり取りに感謝している。翻訳作業中も、翻訳に必要な細かい質問をいただき、結果的に私自身も研究に対して造詣を深めることができ、それを元に原稿を修正することもできた。専門の方が翻訳作成に関わっていただいたことがさらに私にとって強い自信につながった。そして、その4ヶ月後に投稿した論文が無事受理された。ぜひみなさんにもユレイタスの翻訳サービスをお勧めする。
![]()
ユレイタスは学術論文において、正確で迅速な翻訳を提供してくれる弊社の貴重なパートナーである。他の翻訳会社が直訳調の翻訳に終始するのに対し、ユレイタスは弊社の特性や事業全体の特徴をよく理解した上で、内容に合致した翻訳を提供してくれる。おかげで今では、世界のサイエンス系の学会に完成度の高い論文を迅速に届けることができるようになった。
![]()
翻訳サービスを利用する立場から見て、ユレイタスのサービスは弊社のように多言語に対応しなければならない国際企業にとってはとても重要だと思う。弊社の事業内容を人々に伝えるためには、正確な翻訳は欠かせないものである。翻訳ユレイタスはポルトガル語、日本語、韓国語や中国語など、多言語による翻訳を提供してくれる。納品も早く、信頼性があり、翻訳の品質には大変満足している。
![]()
ボリュームの大きく緊急性の高いマニュアル翻訳を依頼した。ユレイタスには早急な対応を取っていただき、期日までにきちんと納品をいただいた。翻訳の品質も、「非常に優れている」という評価をいただくなど、ドイツの関係者の間でも好評であった。素晴らしいサービスや料金、高い品質を有するユレイタスを、皆さんにもぜひお勧めしたい。
![]()
当行の年次会計報告書の英訳においてユレイタスのサービスを利用させていただいた。これまでもいくつかの翻訳会社と取引させていただいたが、これまで短い納期を守っていただけなかったり、品質にむらがあったりといったことがあった。スピードと予算、品質が翻訳会社を選ぶ際の最も重要な3つの要素であるからこそ、弊社は率先して翻訳会社ユレイタスを選ぶ。大量の原稿であっても、ユレイタスは常に早く正確な翻訳を提供してくれる。ユレイタスと取引を始めてもう2年になるが、これからもユレイタスのサービスを利用し続けたいと思う。
![]()
プレゼンの英訳にユレイタスのお力添えをいただいたことに感謝申し上げたい。納期が非常に短い案件だったため、これまで一度もユレイタスのサービスを利用したことがなかった私は、期日までに原稿が入手できないのではないかと不安だった(私が打診した翻訳会社の中には、納期が短すぎて翻訳を仕上げるのは不可能だという会社もあった)。ユレイタスの迅速な納品、そして電話やEメールでのコミュニケーションを通じて分かったことは、ユレイタスが必ず約束を守る会社であるということだ。短い納期で仕上げられたものであったにもかかわらず、私は品質に驚いた。ユレイタスのサービスレベルは、極めてプロフェッショナルである。私はこれからもユレイタスのサービスを最大限利用するつもりであり、他の人々にも喜んでユレイタスを推薦したいと思う。
![]()
この機会にユレイタスに感謝を表したいと思う。ユレイタスは迅速かつ効率的で、すばらしいサービスを提供してくれる。もしまた弊社で翻訳を必要とする場合、必ずユレイタスにお願いしたいと思っている。
![]()
今まで利用したサービスの中でも、ユレイタスは最高のサービスでした。それぞれのスタッフが、弊社の要望と納期に誠実に達成してくださり、また、急なお願いや修正依頼にも柔軟に対応してくださる。翻訳サービスの利用を検討している法人があれば、私はユレイタスを推薦したい。ユレイタスはどんなプロジェクトを扱うときもプロフェッショナルであり、顧客のニーズや目的を中心に考えている会社であると思う。
![]()
ユレイタスは短納期の要望に本当によく応えてくれる。私自身、仕事上のやりとりが速いほうだが、ユレイタスはそういった私に本当合っていると思う。ユレイタスと仕事をするのは喜びである。私は仕事柄、各国を移動することが多いが、たとえどんなタイムゾーンにいても、常に対応をしてもらえるのは強みである。ユレイタスは、私にとって翻訳が必要なときのファーストチョイスだ。
![]()
ユレイタスはタイトな納期でも対応してくれるので助かっている。タイトな日程でプロジェクトに取り組んだときも、ユレイタスの翻訳チームの対応はタイムリーだった! ユレイタスは私の希望時間どおりもしくはそれより早く納品してくれるので、スムーズに自分の仕事もこなせる。
![]()
kdm communicationsは、ライフサイエンス・技術・医療分野に特化した広告代理店で、国際市場を相手にサービスを展開しています。今回はライフサイエンス分野のクライアントに、自社サイトのコンテンツとプレスリリース、そして製品マニュアルを継続的に日本語へ翻訳する必要が生じ、同分野での専門知識を有する翻訳者を斡旋できるユレイタスに、翻訳をお願いしました。 ユレイタスは最先端の翻訳管理システムを使い、すべての翻訳案件で訳文の正確さと一貫性を保証する、用語集と翻訳メモリを作成してくれました。このプロセスの自動化は、エンドクライアント側で、訳文を使った資料を市場化するための時間短縮とコスト削減にもつながりました。ユレイタスの翻訳の品質と、プロジェクトマネージャーが提供する専門的で迅速なサービスの質に、満足しています。あらゆる翻訳やローカライズのニーズに、自信を持ってユレイタスをおすすめします。
![]()
当社では自社サイトをコンテンツ・マネジメント・システム(CMS)で運用しており、今回はアメリカ英語からイギリス英語にウェブサイトをローカライズする必要がありました。ユレイタスは、クラウドベースの翻訳管理システムを私達のCMSにシームレスに統合させ、我々の要望を取り入れながら、ローカライズを完工してくれました。また、プロセスの自動化で作業スピードが上がり、ローカライズ後のウェブサイトを市場化するまでの時間を短縮することができました。今後、新しいウェブサイトを日本語や中国語、スペイン語、ブラジルポルトガル語、アラビア語、また将来的にはその他ヨーロッパ言語へとローカライズする際には、必ずまたユレイタスに依頼したいと思います。
![]()
精度の高い医薬系文書の翻訳ということで、優秀な翻訳者を大量に確保できるユレイタスにお願いしました。その際には翻訳者の経歴も送っていただき、依頼する側としても大変心強く、安心して任せることができました。非常にタイトな案件でしたので、期日内には難しいかなと正直思っていましたが、わずか15日で、しかもこちらが予想していた以上にクオリティの高い原稿で仕上げていただき、本当に助かりました。今後ともよい協力関係を築いていきたいと考えています。
![]()
ユレイタスの翻訳サービスに大変満足しています。ユレイタスは納期を厳守し、また、翻訳は非常に質の高いものでした。翻訳チームは、最適な訳が当てられているかを丁寧に確認し、常に体裁の調整にも気を配ってくださり、適切な案件管理をしてくださったと思います。翻訳者の方が専門用語を正しく使用されていたので、元の日本語と英語の内容がしっかり一致していました。
ユレイタスは素晴らしい翻訳会社です。翻訳者は高い専門性を有しています。他の同僚にも推奨します。
ユレイタスは日英翻訳はナンバーワンです。他の人にもユレイタスを推奨します。
いろいろな翻訳業者さんを利用させていただきましたが、ユレイタスは毎回安定して納期まで納品し、また高品質な翻訳をしてくれます。
ユレイタスは、毎回素晴らしい翻訳をしてくれます。複雑さを失わずにテキストを英語に翻訳することは私にとってとても重要でした。 ユレイタスの翻訳者は、英語と日本語の両方に精通していました。 おかげさまで、翻訳が適切にローカライズされました。いつも安心して依頼ができます。質の良い日英翻訳を求めている方々にユレイタスの翻訳サービスをおすすめします。
ユレイタスの翻訳サービスは素晴らしいです。翻訳者は経験豊富なので、毎回素晴らしい翻訳をしてくれます。今後とも利用させていただきます。また、他の同僚にも推奨します。
ユレイタスは毎回素晴らしい翻訳をしてくれます。プロフェッショナルです。とても感謝をしています。こちらの翻訳サービスが良いかと思います。
ユレイタスの翻訳サービスは毎回向上しています。他の同僚にもいつも推奨しています。
ユレイタスは毎回日英翻訳をしてくれます。とても感謝をしています。他の同僚にも推奨します。
翻訳は素晴らしく、アフターサービスも助かりました。今後とも利用させていただきます。
ユレイタスの日英翻訳サービスはナンバーワンです。また、納品はいつも迅速です。
ユレイタスは、専門の翻訳者を擁するトップの翻訳会社です。 いつも友達や同僚にユレイタスを推奨しています。彼らの品質は常に素晴らしいです。
何年にもわたって、私はいくつかの翻訳会社を利用してきましたが、ユレイタスが最高です。 ユレイタスは品質に関して一貫性があり、常にタイムリーに納品をしてくれます。
ユレイタスの英語から日本語への翻訳サービスを利用することは良い経験でした。 品質には満足しています。高品質の翻訳を求めているすべての人に、ユレイタスをお勧めします。
ユレイタスの日本語から英語への翻訳の品質は、数ある翻訳会社の中でも最高です。 質の高い翻訳会社を探しているすべての人にお勧めします。
ユレイタスは完璧な翻訳サービスを提供してくれました。サービスを利用するたびに、優れた品質の翻訳を提供してくれます。
ユレイタスの翻訳サービスは、すべての言語の翻訳に非常に優れているため、すべての人にお勧めしたいと思います。
ユレイタスの品質は、最高でした。 彼らの翻訳者は長年の経験を持っているので、毎回高品質な翻訳を提供してくれます。今後もユレイタスを利用し続け、他の同僚にも推薦します。
ユレイタスの翻訳の品質は、他のすべての企業よりもはるかに優れています。とても感謝をしています。
ユレイタスはいつも質の高い翻訳を提供してくれます。彼らのプロ意識と努力に感謝しています。
迅速で効率的な素晴らしいサービスを提供してくれたユレイタスに感謝します。今後も利用させていただきます。
ユレイタスは今までで利用した翻訳サービスで一番品質がよく、必ず納期までに納品をしてくれます。
翻訳は完璧で、アフターサービスはとても役に立ちました。 今後もユレイタスを利用させて頂きます。
いつもユレイタスの日本語から英語への翻訳サービスを利用していますが、品質は常に良いです。 他の人にもユレイタスを強くお勧めします。
何回かユレイタスを利用しておりますが、品質にはいつも満足しています。他の人にもユレイタスを強くお勧めします。
ユレイタスの品質とサポートは他の翻訳会社よりも優れています。早い納品にも感謝しています。
ユレイタスは他の人にお勧めする翻訳会社です。 いつも最高の品質で納品してくれます。
素晴らしい品質の翻訳をしていただき、感謝をしています。
良い点は、お見積りの返信がはやくいただけ、また、早く作業を始めていただきました。
カスタマーサービスは迅速且つ非常にプロフェッショナルな対応をしてくれました。ユレイタスのサービスに感謝しています。
翻訳者の専門知識は一流で大変助かりました。強くお薦めできる翻訳サービスです。
今回初めて利用しましたが、カスタマーサービスの対応に大変満足しています。私の疑問全てに迅速にプロフェッショナルに対応してもらいました。ありがとうございました。
皆さんのご尽力に大変感謝しています。両方の原稿の品質にも大変満足しています。次回もお願いするつもりです。
全ての原稿の品質の高さに大変驚きました。強く推奨します。
素晴しいチームワークで、翻訳者の専門知識も高くお薦めのサービスです。
高品質の翻訳とプロ意識の高いカスタマーサービスでした。ありがとうございました!
ユレイタスの翻訳サービスは私にとって大変貴重なものとなりました。高品質の翻訳をお探しの方にお薦めできます。
礼儀正しくプロフェッショナルなカスタマーサービスにも、納品原稿品質にも大変満足しています。
翻訳品質に満足です。優秀な翻訳者の方々だと思います。
とても良いサービスだと思います。お薦めします。
優れた翻訳内容でした。強く推奨します。
一貫したサポートに大変感謝しています。
翻訳者は充分な専門知識は備えていて素晴しい内容でした。
丁寧に整えられた翻訳でした。また、是非お願いしたいと思います。
プロフェッショナルな対応・サービスに大変驚きました。 お願いした依頼は全てベストな形で納品されました。
また、同じ翻訳者にお願いしたいと思っています。
プロフェッショナルなサービスだと思います。
いつものことですが、翻訳は本当に申し分ない結果でした。サービスにも大変満足しています。ありがとうございました。
翻訳内容はとても正確でした。また、アフターサービスはとても助かりました。今後もお願いしたいと思っています。
全体的に満足いくサービスです。
翻訳品質も素晴らしく、お願いした日より早く納品いただき、とても助かりました。ありがとうございました!
翻訳者は大変良い仕事をしてくれました。とても助かりました。
素晴しいサービスです。
とても充実した内容のウェブサイトだと思います。品質にも満足していますし、このサービスを強くお薦めします。
素晴しいサービスで助かりました。また、利用します。
大変満足しています。ありがとうございました。
迅速な対応が有難かったです。
期待以上のサービスでした。大変満足です。
高品質に驚きました。また、利用します。
素晴しい結果でした。満足です。
何度も利用していますが、毎回満足しています。
数年規模の大量案件を処理しなければいけない中での安定的な処理や、急な増件にも迅速に対応いただき大変助かっておりま.
素晴しい経験でした。是非、また利用させていただきます。
ユレイタスは常に高品質なものを納品してくれます。今後も利用する予定です。
プロのチームでとても助かっています。推薦します。
素晴しいサービスです。CSチームは迅速でプロフェッショナルです。
素晴しい内容でした。同僚にも薦めますし、次の機会を楽しみにしています。
素晴しいチームワークでした。今までにないにスムーズな翻訳プロジェクトでした。
有能なチームで仕事内容に驚きました。大変満足しています。
初めてのアサイメントでしたが、スピーディーな納品、プロの仕事内容に驚かされました。ありがとうございました!
非常に質の高い翻訳でした。ユレイタスを選んで良かったです。
ユレイタスのサービスを利用していますが、いつも翻訳品質に大変満足しています。 強くお薦めします。
私はこれまでに3回ユレイタスにお世話になりましたが、いつも大変助かっています。
ユレイタスは迅速でプロフェッショナルなサービスを提供してくれます。
翻訳品質にもサービスにもとても満足です。
素晴しい仕上がりでした。大変満足です。
速やかな納品、品質に感謝です。迅速な対応には驚かされました。
CSチームは迅速、かつ、的確なソリューションを提供してくれ大変助かりました。品質にも大変満足です。ありがとうございました!
ユレイタスは完璧なサービスです!
高品質のサービスはとても役に立ちました。
3回利用しましたが全て素晴しい結果でした。次回もよろしくお願いします。
どのようなタイプの翻訳でもお薦めできます。素晴らしいサービスです。
品質は確かです。利用し続けます。
タイムリーな納品、プロ意識が高いCSの対応に驚きと共に感謝。
迅速な納品、高品質な翻訳に大変満足しています。次回もユレイタスにお願いするつもりです。ありがとうございました!
ユレイタスのサービスにとても満足です。当方の要件を満たす効率的なソリューションの迅速な提供に大変感謝しています。
迅速な納品、品質にも満足。良いサービスです。
素晴しい翻訳内容でした。とても満足しています。ありがとうございました。
ユレイタスのサービスは素晴らしいです。
CSチームの皆さんの対応はとてもスピーディーでした。是非、また、お願いしたいと思っています。
とても熱心でプロフェッショナルなチームに感心しました。
翻訳品質に大変満足しています。
翻訳者は素晴らしい仕事をしてくれました。賞する言葉以外何もありません。優秀なチームに感謝です。
こちらの要望にたいするユレイタス CSチームの皆さんの対応に本当に感心しました。 このチームを強く推薦します。
ユレイタスの翻訳者は最高の仕事をしてくれたと思います。これ以上のサービスは望めないです。ありがとうございました。
ユレイタスのご尽力に大変感謝しています。とても良い経験をしました。次の機会を楽しみにしています。
翻訳者は素晴らしかったです。また、ユレイタスチームにお願いしたいと思っています。ありがとうございました!
ユレイタスに感謝です。翻訳はパーフェクトでした。
良い翻訳内容でした。サービスにも満足しています。また機会があれば、是非また利用します。
とても良い経験でした。翻訳者は素晴らしい仕事をしてくれました。すぐにまた利用するつもりです。
見事な翻訳でした。ユレイタスチームの皆さん、ありがとうございました!
良いサービスです。
素晴しいサービスです。本当に助かりました。サポートいただき感謝です。他の方にも薦めます。
プロフェッショナルな顧客サービスに驚きました。時宜を得た迅速な対応でした。
ユレイタスとの共同作業はとても良かったです。CSの皆さんはとてもプロフェッショナルで素晴らしい対応でとても助かりました。ありがとうございました!
新年早々で大変お忙しい時期にも拘わらず、こちらのリクエストに迅速に対応していただきとても感謝しています。ありがとうございました!
とても良いサービスです。間違いなく知合いにも薦めます。
プロ意識を持ったユレイタスチームの方々に大変感謝しています。当方のプロジェクト内容を理解され円滑に遂行していただきました。また、翻訳品質にも大変満足しております。今後も利用したいと思います。
今回、初めてユレイタス翻訳サービスを利用しましが、翻訳品質に満足しています。また、カスタマ・サービスチームと翻訳家の方々にお礼を申し上げます。当方の要件をよく理解され対応していただきました。
当方の要望を満たして対応していただき大変助かりました。翻訳も高品質で希望日時内に納品されました。今後ともよろしくお願いいたします。
論文の翻訳と共に納期通りの納品に感謝します。皆さんのプロ意識が高く、質問にはいつも迅速にご回答いただきました。とても良い経験でした。またお願いしたいと思います。
翻訳品質に大変満足しています。また、当方の要望にも対応していただき大変感謝しております。今後も利用したいと思いますし、同僚にも薦めます。
ユレイタスは素晴らしい仕事をしてくれました。皆さんの親切な対応と納期通りの納品に感謝しています。大変助かりました。また利用させていただきます。
翻訳者の翻訳は素晴らしく、私の原稿はミスがないように見えます。私の要望をすべて明確に伝えられ、翻訳者は技術用語を完璧に翻訳してくれました。ありがとうございます。
翻訳は完璧で、エラーや単語の欠落はありません。これを同僚に勧めます。また、将来的にも利用させていただきます。ありがとうございます。
ユレイタス は私にとって翻訳の理想的なソリューションであり、本当に感謝しています。適切なサポートを受けており、翻訳は完璧です。ありがとうございます。
はじめはサービスと価格の違いがわからずに戸惑いました。問い合わせに、非常に迅速且つわかりやすく対応していただき、全体的に見て良い仕事をしていただいたと思います。原稿も納期よりも早めに納品されましたし、品質も良く、価格も手頃でしたので満足度は高かったです。大変お世話になりました。
翻訳原稿の品質は良く、担当者も大変親切でお返事も早かったです。ご尽力に感謝いたします。大変プロ意識が高いお仕事をしていただき、次の機会も是非利用したいと思います。
今回初めてユレイタスを使いましたが、大変満足しております。 良い翻訳会社をお探しの方には是非お勧めしたいですし、今後も使わせていただきます。
迅速且つ誠実な意識の高い接客で、大変感じがよかったですし、大満足です。手軽で高品質な翻訳会社を探している共著者たちにも、是非すすめたいと思います。
大変良い翻訳をしていただき、高い品質に満足しております。担当していただいた方も、大変親切に私の要望を汲んでくださいました。この度は翻訳に際しご尽力いただきまして、有難うございました。
すべてにおいて、お世話になりました。ユレイタスを選んで正解だったと思います。次の機会も、是非とも利用させていただきます。
正確な翻訳で満足でした。私の原稿に大変素晴らしい仕事をしてくださり、関係者の皆様本当にありがとうございました。大変熱心な仕事をしていただきましたので、次回もまた利用します。
翻訳会社にユレイタスを選んで良かったです。全ての要望に快く応えてくれ、良質の翻訳原稿を納品して下さいました。本当におすすめです。
大変すばらしい翻訳者を手配していただきました。おかげさまで原稿は申し分の無い仕上がりでしたし、近々また同様の原稿をお願いしたいと思います。
ユレイタスの翻訳を選んで本当によかったです。最も速くて品質の良い翻訳会社の一つだとおもいます。大変おすすめです。この度は大変お世話になりました。
大変高い翻訳の品質に驚き、翻訳会社探しに悩まされることがなくなりました。もう翻訳の依頼はユレイタス以外考えられません。みなさんも一度お試しになることをおすすめします。いつもありがとうございます。
原稿を納品日の時間通り納品頂き大変助かりました。決して簡単ではない、泌尿器科に関する翻訳も丁寧に仕上げていただきました。全体的に大満足です。ありがとうございました。
これまで何度もユレイタスの翻訳サービスを利用しており、毎回納品原稿の出来に満足しております。いつも納品期日通りに、高品質な翻訳を納品して頂けるので、大変満足しており、今後も利用を続けていきたいと考えております。
担当してくれた翻訳者がすばらしかった。訳文は自然で正確で、納期より前に納品してくれた。本当に感謝している。
当初、ユレイタスには弊社パンフレットの英訳をお願いしました。彼らは私たちの要求にしっかりと応えてくれ、納期内で質の高い原稿に仕上げてくれました。次に、弊社が提供するサービスであるドーム型ゲーム「Earth Patrol」のマニュアルの翻訳をお願いしたところ、そちらも期待以上の品質で満足しています。今度もまた翻訳をお願いする際にはユレイタスにと考えていますし、他の方にもぜひおすすめしたいです。
納期をきちんと守っていただき、ありがとうございます。ユレイタスの翻訳システムとコミュニケーションを通し、チーム一丸となってプロジェクトを推進する姿勢を強く感じました。アイスランドの地名について、私ではクライアントに説明できそうにもないことを翻訳者の方が文章から汲み取りコメントしてくださって、非常に感心し、嬉しくもありました。弊社では業務に関わる文書はほぼ社内で翻訳を行いますが、日本語を翻訳する際はぜひまたユレイタスに依頼したいと思っています。
仕事とは関係なく、個人的な趣味として俳句の翻訳をユレイタスに依頼しました。作業効率のよさや納期の早さ、そして細かいところまでいき届くサービスに大変満足しており、臨機応変に対応してくださったプロジェクト管理チームや翻訳者のみなさんには深く感謝しています。プライベート・ビジネスに関わらず、ユレイタスの翻訳サービスをみなさんに強くおすすめします。
投稿原稿の規定にも合っており、私の英語力では到達できないレベルにまで訳していただきました。
私は翻訳サービスの全体的な品質に満足している。翻訳者は、私の意図する意味を変えずに原稿を的確に翻訳してくれた。次回もユレイタスの翻訳サービスを利用するつもりだ。
あらゆるモノやヒトが国境を越えてらくらくと移動する時代を迎えています。
弊社には、担当していただいた翻訳者の方々のパフォーマンスを評価する独自のシステムがありますが、協力会社様の中でも翻訳ユレイタス様の評価がもっとも高いものでした。ご協力に大いに満足しています。ありがとうございました
私のミスにもかかわらず、丁寧に対応していただき、誠にありがとうございます。 おかげ様で追加翻訳していただいた文章も使用することができました。 また、翻訳していただいた方やクロスチェッカーの方にも感謝の旨をお伝えいただければと思います。
翻訳に関しては、私の希望どおりに仕事をして頂きました。流暢な言葉を使い、文法などのミスはありませんでした。作業も迅速で予定納期よりも前に、原稿を受け取ることができました。
ユレイタスが提供する翻訳サービスを利用し、大変満足しています。流暢な英語が使われて、原稿内容の質も満足できる内容でした。翻訳会社の中でも大変優れていると思います。
無理なお願いも臨機応変に対応してくださり感謝しています。今後もどうぞよろしくお願いいたします。
満足しているので、また使わせていただきたいと思っている。
ユレイタスのレベル1の翻訳サービスを利用しました。非常に読みやすく、シンプルな表現で期待以上の内容でした。今後もぜひ利用させて頂きたいと思います。
初めての利用でしたが、満足なサービスでした。
分かり易く訳して頂きありがとうございました。 内容も分かり易く、メールでのやり取りもスムーズでありとてもよかったです。有難うございました。
ユレイタスの納期と翻訳品質は素晴らしかったです。全てが迅速で、ユレイタスを通しての経験は大変満足のいくものでした。
私の論文を翻訳いただき、大変ありがとうございます。プロ意識が高く、品質の高い原稿に、心より感謝いたします。納期が大変早かったので、私もスムーズに進めることができました。知人にもユレイタスをぜひ薦めたいと思います。
いつも迅速な対応にいただけ、大変助かります。ありがとうございます。弊社顧客歯 科医師からの翻訳会社問い合わせの際には、御社をお薦めさせていただきます。ただ、あえて言うなら、原稿文字数と納期の区分は、2~3%程度のオーバーで あれば融通をきかせていただけるとありがたいです。今後ともよろしくお願いいたします。
医学論文に強いといわれる翻訳会社でも歯科学となると不満が残ることが多いのですが、御社のクオリティにはとても満足しています。レベルを選べるシステムも、予算や用途に応じた使い分けができるので非常に便利です。
ユレイタスの翻訳の質には満足しています。私の専門分野に精通した翻訳者が私の原稿に取り掛かってくれました。過去にユレイタスを利用しましたが、サービスの質と用語の一貫性など、細部まで注意が行き届いていると思います。納品予定時間より早く納品をして下さいました。
短納期対応で助かりました。
これからも、水準の維持をお願いいたします。
この機会にサポートを頂く事が出来まして、大変感激しております。これからも是非よろしくお願い申し上げます。
翻訳にも大変満足しています。ありがとうございました。
今回はとても満足しております。ありがとうございました。
今度とも活用したいと思っていますので、よろしくお願いします。
初めてユレイタスの校正サービス翻訳サービスを利用し、作品の完成度に満足しています。次回も翻訳が必要なときはユレイタスを利用したいと思います。
ほかの翻訳会社では引き受けていただけない面倒な仕事を引き受けていただき,大変満足しています。
改善していただく点はないと思います。今後もお願いしたいと思います。その節には、よろしくお願いいたします。
丁寧迅速に対応していただき、満足しております。 次回もお願いしたいと考えております。 どうぞよろしくお願い申し上げます。なお、アンケート送信が遅くなり、失礼をいたしました。
今回はじめての利用でしたがとても満足しております。年末にもかかわらず英訳作業をしていただいて大変助かりました。 先々回担当いただいた方がとてもよかったので、もし可能なら指名ができるといいなと思いました。
翻訳前は、自分の専門領域で使用される微妙な語彙のニュアンスについてどのくらい理解した上で翻訳してもらえるかと不安に思っていましたが、大変満足できる内容でした。
今回、日英翻訳とスライドのネイティブチェックを同時に行って頂きました。短期間にもかかわらず親切・丁寧にご対応いただき、質の高いものに仕上がっており大変感謝しています。
納品ありがとうございました。短期間ななか、迅速かつ満足な内容で訳して頂いたと思います。今後とも宜しくお願いいたします。
数々のご無理を申し上げたにもかかわらず、丁寧に相談にのっていただき、かつ仕上がりも迅速で、たいへん助かりました。とても満足しております。 どうもありがとうございました。
クライアントサービスの返信は、迅速で丁寧でした。原稿の品質は高く、すぐにでも投稿できる状態になっていました。レベル3のサービスを利用しましたが、品質には本当に満足しています。高い品質を希望する人にはユレイタスをお薦めします。
納品も早く、翻訳の質は大変よかったです。全てが迅速で、とても満足できました。
御社のユレイタスのサービスは今まで利用した中で、最も良かったです。今回は3度目の利 用ですが、将来的にも再度利用したいと考えています。翻訳者はその分野の専門家であり、専門用語をよく理解されていました。翻訳サービスを必要とされる方 なら、間違いなくユレイタスをお勧めします。
ユレイタスのサービスに大変満足しています。迅速な対応、専門性、早い納期に感謝しています。翻訳が必要なときは、いつでも御社のサービスを利用したいと思います。本当にありがとうございました。
ユレイタスの翻訳サービスには全く問題はございませんでした。細部に渡って丁寧に翻訳されていました。翻訳者は私の専門分野をよく理解しており、誤訳をされた箇所はありませんでした。大変信用できるサービスだと思います。
原稿は大変専門的に翻訳されていました。クライアントサービスの方はとても親切で、プロフェッショナルにご対応くださいました。翻訳の内容も大変良かったです。私の同僚にもユレイタスをお薦めしたいと思います。
納期にあわせて,内容を,柔軟かつ迅速に対応いただき助かりました。またお願いさせていただきます。
急なお願いに対して、迅速な対応をしていただき、大変感謝しております。今後ともよろしくお願いいたします。納期、翻訳の正確さ、共に大変満足しております。
日英翻訳サービスを初めて利用したので比較等できませんが、私自身は全体的に満足しており、機会があれば次回もお願いしたいと思ってます。
とても迅速かつ、的確な翻訳をなさってくださりありがとうございました。心より御礼申し上げます。今後ともなにとぞよろしくお願い申し上げます。
短い時間内に丁寧に翻訳していただき、大変感謝しております。私一人の英語力では到達できない原稿に仕上げていただき、ありがとうございました。本来なら依頼の範囲ではない部分もレイアウトとして修正してくださり、感謝しています。
畜産分野の翻訳は難しいと思っており、本当に大丈夫かなと少し不安に思いながらお願いいたしましたが、期待以上に翻訳されており満足しています。
ユレイタスのおかげで無事論文がアクセプトされました。ありがとうございました。今後も利用させていただきます。