医学論文翻訳,医療英文翻訳,論文英訳,医学英語翻訳(医療論文翻訳・医学論文英訳・学術翻訳会社)

ジャーナル「 F&S Science」への論文掲載を実現

ユレイタスの論文投稿支援パックをご利用いただき、医学系のジャーナルへの論文掲載に成功。受理後の手続きやジャーナルAPCの支払いに関する説明のサポートもさせていただきました。

案件概要
  • サービス:論文投稿パック(翻訳+事前査読+アドバンス校正+図画編集+代理投稿)
  • 単語数:8,000文字
  • 言語:日本語から英語
論文翻訳, 日英翻訳, 翻訳会社

背景

お客様はヒト卵母細胞分野の研究者で、研究論文を日本語で執筆していました。論文は生殖補助医療と生殖医療の文脈におけるヒト卵母細胞の役割について探求するものでした。お客様のご要望は、研究成果を世界に発信するため、原稿の構成や論理的な一貫性を維持しつつ、論文を正確に英訳することでした。専門家のサポートを受けながら、出版適性を満たした英語に仕上げ、インパクトを最大化することを目指しておられました。

ユレイタスの課題

お客様が必要とされていたのは、ヒト卵母細胞に関する研究を日本語から英語に翻訳する際の、原稿の構成や論理的な一貫性の維持や正確性を担保する包括的ソリューションでした。また、多くの読者に原稿を届けるため、迅速にアクセプトされるための投稿プロセスの支援も必要でした。メディカル・ライティング・サービスに執筆を依頼する方法や、依頼者自身で英訳後に校正を依頼する方法などの選択肢の中から、最適なサービスを検討されていました。

当社のソリューション

  • 翻訳サービス納品後も365日間の回数無制限の修正サポートを保証。また、必要に応じた修正サポートの延長も提供。
  • 原稿のアブストラクト作成を支援。
  • PR専門家の提案により、原稿に不足していた参考文献リストの情報を追加。
  • 図表に記載されたタイトルと図表のファイル名との一貫性をチェック。
  • 投稿ポータルへの著者登録、必要事項の記入、必要書類のアップロードなど、投稿段階における各種手続きをサポート。
  • 再投稿の際に、必要事項が満たされていることを確認し、再投稿用カバーレターを作成。期限内に修正原稿の再投稿が完了するよう支援。
  • 再投稿用ファイルの準備を支援、修正内容が査読者のフィードバックに対応したものとなっていることを確認。
  • 署名入りのオーサーシップフォームの提出、ランニングタイトルの更新、受理後に更新された各著者の最高学位の修正などをサポート。

ソリューション概要

  • 『F&S Science』への論文掲載を実現
  • 円滑なコミュニケーション、納期厳守、投稿支援
  • 原稿の転送、修正、厳しい再投稿期限を包括的にサポート
  • 再投稿の際にも、査読者のフィードバックに沿った修正を確実に行うためのサポートを提供
  • 受理後の手続きやジャーナルAPCの支払いに関する説明のサポート
お客様のコメント 

論文投稿支援ありがとうございました。
臨床と研究を両立するためには、このようなサポートが必須であると思います。
今回については特に、英語への翻訳・校正や図の編集など、納得できるところまで対応していただき感謝です。
また、投稿規定に合わせた修正や代理投稿もお願いし、時間も節約でき、無事に希望の雑誌にアクセプトされました。
カスタマーサポートも万全で、担当していただいた方のレスポンスや対応なども非常に気持ちよく、不便を感じずにやり取りができ、とてもよかったです。
次回もぜひ利用させていただければと思います。

ユレイタスのご利用が初めての方

どうやってプランを選べばいいの?

お客様のご要望にもっとも合致したプランを調べることができます