査読コメントの和訳、査読コメントを受けてお客様が修正された文章の追加翻訳とネイティブチェック、および査読コメントに対する適切な回答文の作成を行います。
詳しくはこちら翻訳した原稿について、納品後1年以内でしたら、担当翻訳者に英語で何回でもご質問いただけます。
投稿した論文がリジェクトされた場合の再投稿をサポートいたします。同一ジャーナル、初回と異なるジャーナルへの投稿どちらの場合でも、無料で対応いたします。ご注文から1年、何度でも利用可能。
*投稿規定チェックも無料で行います。
原稿の内容やお客様のご要望を精査し、当該分野の専門家が3~5つのジャーナルを投稿先としてご提案いたします。
詳しくはこちら 30,000円~専任の担当者が各ジャーナルの投稿手続きに必要な条件や資料を調べ、ジャーナルへの投稿を代行いたします。
投稿規程に沿って、10%まで語数を削減します。(10%以上の削減が必要な場合は別途対応方法をご案内いたします。)
詳しくはこちら 8円~/字対象原稿の英訳後、一度お客様に納品を行います。訳文を確認いただいたのち、原文と照合しながら訳抜けや誤訳をクロスチェック、そして、ネイティブに読みやすいフォーマルな英文に仕上げるためのネイティブチェックを2回行い、高品質な英訳を作成します。
詳しくはこちら 14-21.5円査読経験のあるユレイタスの専門家が論文を読み、第三者の観点から、論文の質を向上させるアドバイスをご提供いたします。論文投稿パックに無料で追加いただけるオプションサービスです。
研究不正とみなされないよう、盗用・剽窃診断ソフトウェアで原稿を精査し、盗用・剽窃の疑いのある箇所をチェックします。盗用・剽窃チェックの料金はパックに含まれないため、無料でご利用いただけます。
投稿規程に従って図(Figure)や画像(Image)の編集・調整を行います。
詳しくはこちら 3,000円 つ1点に論文の内容をよく理解したネイティブチェッカーが、論文の魅力や価値を盛り込み、論旨を端的にまとめたカバーレターを作成します。
詳しくは投稿先ジャーナルの規程に沿って論文と参考文献の体裁を調整します。原稿全体の誤字脱字・文法の簡易チェックも行います。
30名の医学の専門家が、正確な翻訳を迅速に行ってくれました。営業の方が毎週私たちのもとへ訪問し、進捗状況を共有し、かつ私たちのフィードバックをその後の翻訳に正確に反映してくれました。短期間でこれだけ質の高い翻訳を提供してくれたことに感謝しています。友人や知人にもおすすめできる翻訳会社です
今回の書籍は10以上もの章からなる上、章ごとに執筆者が異なり、かつ複数の領域を横断するものでしたが、幅広い分野にきちんと対応していただいたと思います。また、ネイティブチェッカーが実に丁寧にたくさん添削してくださっているのにはビックリしました。手抜きがないという感じがしました。長期にわたるプロジェクトで、翻訳チームの方々だけではなく、営業やカスタマーサービスなど大勢の方に支えられました。
ユレイタスの論文投稿サービスには、日英翻訳(論文の英訳)、ジャーナルセレクション(専門家が論文内容を精査した上で、3~5件の投稿先を提案)、ピアレビュー(専門家が第三者の視点から論文の改善点を指摘)、剽窃チェック(無料)が含まれます。さらに、投稿に適したジャーナルの推薦、論文内容の徹底した校正、フォーマット調整、投稿後のサポートも行います。
ジャーナルへの掲載は、論文の根拠となる研究の質とジャーナル編集者の主観的な判断に依存するため、投稿された論文の掲載保証は致しかねます。しかし、論文翻訳から、投稿前の査読、質の高い英文校正などのサービスをご利用いただくことで、ジャーナル投稿に向けて最適な状態での論文提出をサポートいたします。また、投稿規定の確認など分かりやすく説明しますので、掲載の可能性が大幅に高まります。
ユレイタスでは、厳重な情報セキュリティ管理システムのISO / IEC 27001: 2013認証を取得しています。セキュリティプロトコルにより、お客様のドキュメントの機密性を維持します。そのためご安心してサービスをご利用ください。
ユレイタスでは、お客様に適切なパッケージや個別サービスを選択するためのサポートをいたします。お見積り・ご注文フォームの「その他・ご要望」欄に質問事項を記入していただくか、ホームページに記載されている電話番号までお問い合わせください。