日英翻訳・英文翻訳・和英翻訳会社(日英翻訳・英日翻訳・和英翻訳・英文翻訳サービス) 日英翻訳・医療翻訳のユレイタス
医学英語翻訳・医療英文翻訳・英訳サービス

地質学の翻訳サンプル

地質学の論文における日英翻訳サンプルです。翻訳ユレイタスでは、地質学論文の用途に応じ3つの翻訳レベルをご用意しています。その違いは、各レベル別の訳文と、右側のチェックリストにてご確認ください。学術論文の翻訳において平均10年以上の経験を持ち、地質学に造詣の深いユレイタスの博士号翻訳者が、インパクトファクターの高い論文誌への掲載をお手伝いします。

オリジナル原稿

論文翻訳, 論文英訳

 

翻訳原稿

下のタブをクリックすると、レベル別サンプルが表示されます。

  • 翻訳サービス, 論文翻訳サービス
    修正ポイント

    このページでは、クロスチェッカーやネイティブチェッカー(校正者)が加えた修正変更を分かりやすいように色付きで紹介していますが、通常お客様には、修正変更履歴を残さず、最終版のみを納品しております。

    geology日英翻訳, 論文翻訳
    赤字部分がクロスチェッカーによる修正箇所です。
    日英翻訳サンプル言い換え:単語レベルで文章を省略しました。
    様々な専門分野の翻訳サンプル専門分野:専門用語を修正しました。
    翻訳文書サンプル用法:文法を修正しました
    翻訳作業例用法:文法を修正しました
  • 医療英訳, 翻訳会社
    修正ポイント

    このページでは、クロスチェッカーやネイティブチェッカー(校正者)が加えた修正変更を分かりやすいように色付きで紹介していますが、通常お客様には、修正変更履歴を残さず、最終版のみを納品しております。

    バックトランスレーション, geology翻訳
    赤字部分がクロスチェッカー、青字部分はネイティブチェッカーによる修正箇所です。
    学術翻訳例用法:読みやすい文章構成に修正しました。
    英文翻訳・翻訳サンプル用法:明確な文章に修正しました。
    翻訳文書サンプル言い換え:単語レベルで文章を省略しました。
    翻訳作業例専門分野:専門用語を修正しました。
    英文翻訳・対訳チェック用法:内容を明確にするため単語を追加しました。
    学術論文翻訳作業例用法:文法を修正しました。
    品質翻訳サンプル用法:読みやすい文章構成に修正しました。
    論文翻訳サンプル用法:文法を修正しました。

サンプル一覧に戻る次のサンプルを見る

ジャーナル情報ツール

Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

論文翻訳・学術翻訳ユレイタスは、翻訳サービスの国際規格ISO17100認証の取得企業です。さらに、情報セキュリティマネジメントシステム(ISO/IEC27001:2013)ならびに品質マネジメントシステム(ISO9001:2015)において、優れた社内体制を整備されている企業に与えられる国際規格ISOを取得しております。お客様の原稿を厳重な管理の下で取り扱い、論文翻訳などあらゆる翻訳の品質を高め、維持する仕組みを備えています。