世界の学術会議の開催予定情報が1つのサイトに
日本人英語論文執筆者のための英文校正・校閲サービス
 

Bio- & Hydrometallurgy ’12

学術会議情報・日本学術会議シンポジウム

開会日
2012 年 6 月 18 日
閉会日
2012 年 6 月 20 日
イギリス
都市
後日発表
アブストラクト投稿の締切日
後日発表
主催
Minerals Engineering International (MEI)
早期参加登録の最終日
後日発表
参加登録の最終日
後日発表
論文原稿投稿の締切日
後日発表
 

この国際学術会議について:

第6回目を迎える国際学会BioHydromet ’12は、Dr. Sue Harrisonを顧問に迎え、Minerals Engineering International が主催します。

この会議の特色 :
  • Submission to インパクトファクターが最高で、Australian Research Councilから最高の評価を受けた、鉱石処理および金属精錬分野のNo.1ジャーナルMinerals Engineeringへの投稿。
  • Department of Higher Education and TrainingおよびAudit Bureau of Circulation of South Africa公認ジャーナル、Journal of the Southern African Institute of Mining and Metallurgy (SAIMM)への投稿。

会議テーマ:

BioHydromet ’12は、以下の最新の開発に注目します。

  • 湿式製錬:溶脱、溶剤抽出およびイオン交換;
  • バイオ技術:湿式製錬、浮遊法、固体・液体分離、修復等における微生物および他の生物学的薬剤の開発および利用

アブストラクトの投稿規程:

BioHydromet ’12で発表される論文の投稿をお待ちしています。本学術会議の公式言語である英語でご執筆ください。

150語以内で書かれたアブストラクトを、2012年6月末までに、Dr. Barry Wills あてのメールでご送付ください。


 

翻訳者とネイティブチェッカーについて

英日翻訳を行う翻訳者は、ほとんどが19年以上の翻訳経験を持ち、医学、工学、人文学などの専門領域で活躍をしてきたプロの翻訳者です。マサチューセッツ工科大学、ハーバード大学、オックスフォード大学など、著名な大学の出身者も多数在籍しています。

また、英語を第二外国語とするお客様向けのネイティブチェックサービスとして、ジャーナルへの投稿代理サービス(英文添削作業を含む)や、修正原稿の無料再校正サービスも提供しています。

メンバーシップ

論文翻訳ユレイタスは、日本翻訳連盟、日本翻訳者協会などの業界団体に所属し、
翻訳業界の発展に貢献するために情報交換を日々行っています。

 英語翻訳・医学翻訳・学術翻訳和英翻訳・技術翻訳翻訳会社・英訳料金